Friday, April 4, 2008
Radical Translation
My reaction to the radical film version of Great Expectations is somewhat complex. Although I love the film and I think it was very interesting, it was almost completely different from the orginial text. The basic main ideas of the orginial text is the same, but many details are changed. Examples of this would be the whole setting and time period, which orginially was England and London in the 1800's, and was changed to mid 1990's in Florida and New York. With the same core ideas adn points geting across, the film can still definitely bare the Great Expectations title, but for someone who had never read the book before, they would totoally get the wrong idea of the book and of Dickens himself. I think with keeping the same core ideas and values, adn getting the same points across, though in different ways, the film seems to keep Dickens' integrity. However, the complete change of setting, deletion of major characters, and even some changed minor details also take away from the orginial integrity of the text and from Dickens. In my opinion, even though it may take away from the book, the film shows the ponts Dickens wanted to express in a new, modern view, which allows the audience to relate, and as a result, gives is a different kind of intergrity than Dickens did.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment